toda la canción francesa . novedades . sorteos . música para escuchar . boletines . letras

flechaREGALO
flechaEVENEMENT
flechaNOUVEAUTES
flecha...Y TAMBIEN
flechaNOTICIAS
flechaMEMOIRE
flechaTOP 5


Año 3 - N º24 - Abril de 2004
"On connaît la chanson" es el boletìn mensual del sitio www.cancionfrancesa.com.ar, con toda la información sobre la música en francés. Puede recibirlo mensualmente en su casilla de e-mail suscribiéndose al e-mail musifrance@sinectis.com.ar.

Editorial

Con esta edición, el boletín cierra su segundo año de existencia. El mes próximo festejaremos su tercer cumpleaños, con algunos regalos más que de costumbre. Mientras tanto, los seguimos invitando a visitar el sitio www.cancionfrancesa.com.ar. Como cada mes, descubrirán fragmentos de nuevos temas, sacados de los discos recomendados este mes, de modo que podrán colocar algunas notas y letras sobre los comentarios que les entrega esta edición.
Recordamos a los lectores de Buenos Aires que pueden escuchar más de estos discos en el programa Antena del Mundo, que se difunde los días domingos por FM La Tribu, de 18.00 a 20.00 en la frecuencia 88.7 FM.
Este mes, les presentamos los nuevos discos de tres personas que marcaron la canción francesa con sus obras, cada uno de una manera y en un estilo distinto: Renaud y Pierre Perret, ambos con una restrospectiva sobre sus carreras, y Salvatore Adamo, con un álbum de nuevos temas. Pero también queremos dejar lugar a los nuevos talentos, y por eso este mes les presentamos a Java, una nueva banda que se perfila como una de las más promisorias y de las más interesantes actualmente en Francia. Su nombre delata sus herencias tomadas del corazón mismo de la canción popular, y su energía los avecina al rock’n roll.
Buena lectura, buena música, et à la prochaine!

Pierre Dumas / musifrance@sinectis.com.ar


Regalo

El mes pasado ofrecíamos los álbumes de los cantautores Jean Dupont (“Jean Dupont”) y Philippe Vancles (“Les grand sentiments”). Estaban reservados para los lectores que nos enviaran los mails Nº 30 y 70. La suerte designó a Hebe Pelosi, de Argentina, y a Silvina Tournoud, de Concordia, en la provincia de Entre Ríos, en la Mesopotamia argentina.
Este mes, les ofrecemos dos CDs simples de dos artistas muy populares entre los adolescentes franceses actualmente: Lorie (con su tema “Je serai ta meilleure amie”) y Calogero (con el tema “Aussi libre que moi”). Los mandaremos a los lectores que nos envíen los mensajes Nº 35 y 55 con la mención “Sorteo Nº 24”.
Mucha suerte a todos, y no se olviden de su dirección postal, ya que en caso de ganar los discos les llegarán de esta forma.
La dirección para mandar el mail y participar en el sorteo es:
musifrance@sinectis.com.ar.

Evènement

Renaud en público
Cuando ya nadie lo esperaba, y se pensaba que sus problemas familiares y el alcohol lo habían alejado de la canción, Renaud presentó hace dos años un álbum de nuevas canciones. Fue “Boucan d’enfer”, que hemos presentado en esta misma sección en la edición Nº XX de este boletín. El disco recibió elogios y premios, y marcó un nuevo giro en su carrera. Luego de cantar a los suburbios populares y marginales, luego de cantar la felicidad en familia y las alegrías de criar a su hija, este disco reúne canciones más sombrías. “Docteur Renaud, Mister Renard”, el tema que se eligió para promocionar el disco, presenta a Renaud bajo dos facetas de él mismo, como lo hizo antes de él Serge Gainsbourg, que cantó a menudo a su “doble” Gainsbarre. El luminoso Renaud y el oscuro Renard estuvieron presentes en todo el disco y cada uno de los dos marcó a su manera las canciones del álbum. Hasta la tradicional canción que Renaud dedica a su hija en sus discos fue esa vez más pesimista, ya que hablaba de los peligros que corren las chicas en el dificil aprendizaje que es la adolescencia.
El considerable éxito de “Boucan d’enfer” desembocó en una gran gira por toda Francia y los países francófonos durante el año 2003. Y esta gira a su vez dio lugar a una grabación en público: un doble CD, con 24 temas, bautizado como la gira: “Tournée d’enfer”. Por supuesto, en este espectáculo hay varias canciones de “Boucan d’enfer” y, de hecho, “Docteur Renaud, Mister Renard” es el tema de introducción. También están “Mon bistrot préféré” y “Manhattan Kaboul” (grabado originalmente a dúo con la cantante belga Axelle Red). El resto del espectáculo fue un paseo por la carrera y los éxitos de Renaud. Hay algunos de sus temas más entrañables, como “La mère à Titi” (un retrato muy cariñoso de una mujer de clase baja y un universo reducido al ambiente de un departamento), “Manu” (la historia de un pandillero de los suburbios de París, que se hace el duro para ocultar heridas sentimentales) o “Baltique” (un homenaje indirecto a François Mitterrand, luego de su muerte, a través de su perro Baltique).
No es casual que figuren varios de los temas de “Morgane de toi”, un disco que se puede considerar como el opuesto a “Boucan d’enfer”. Fue grabado en el año 1983, luego del nacimiento de su hija, cuando se había confirmado como uno de los cantautores más populares e influyentes de su generación. Hay nada menos que cinco temas de este álbum en este nuevo disco en público: “Pochtron!” (que ya hablaba de sus problemas con el alcohol, pero de manera risueña, acorde con su espíritu de entonces), “En cloque” (una canción que recuerda el embarazo de su mujer y el nacimiento de su hija) y “Morgane de toi (amoureux de toi)”, la primera canción que escribió sobre su hija. Los otros dos temas de 1983 son “Déserteur”, escrito sobre la base de “Le déserteur” de Boris Vian, una verdadera obra maestra, y “Dès que le vent soufflera”, que retrataba con humor el aprendizaje de Renaud como velerista y navegante.
En este doble CD están también algunos de los grandes éxitos de los años 70 y 80, como “Laisse béton” (la canción con la cual Renaud saltó a la fama), “Dans mon HLM” (un verdadero estudio sociológico, que retrata a los ocupantes de un edificio de departamentos), “Marche à l’ombre”, “Marchand de cailloux” o también “It is not because you are” (una parodia del uso del inglés en la canción por razones marketineras). Y como siempre en los espectáculos de Renaud, está “Germaine”, y como siempre, el público canta el estribillo, en lo que se convirtió en un episodio obligado de sus espectáculos. Germaine no volvió todavía de Katmandú, y los juegos de palabras que Renaud hace sobre este tema son siempre los mismos, pero es justamente eso lo que hace la gracia y lo que el público espera cuando viene el turno de esta canción... Sin embargo este tema, más que los otros, delata el desgaste vocal de Renaud. Aunque hay que reconocer que nunca fue un gran vocalista, esta grabación en público muestra que los duros años que el artista acaba de pasar dejaron huellas en su voz (algo que la grabación en estudio de “Boucan d’enfer” había logrado esconder o minimizar). Pero si se puede sentir tristeza por la voz gastada de Renaud, no se puede dejar de apreciar el coraje de este hombre que se mostró sin engaños ni arreglos frente a su público. Este es también el estilo de Renaud. Y también es por esto que sin duda el público fue tan masivamente a verlo durante la gran gira del 2003.
Dos últimos detalles: la tapa de este disco viene con un holograma. Y el último de los temas no fue grabado en público sino que es una nueva versión remixada de “Elle a vu le loup” (una canción de “Boucan d’enfer”, una advertencia de un padre a su hija adolescente sobre las primeras relaciones amorosas).
“Tournée d'enfer”, doble CD, Renaud, Virgin - EMI Music, 2003

Nouveautés / Discos del Mes

Adamo regresa de Zanzibar

No hay ni que presentar a Salvatore Adamo, uno de los artistas más atípicos pero más exitosos de la canción francófona. Este hijo de italianos es originario de Bélgica, y es uno de los tantos artistas que salieron de la importante comunidad italiana de ese país, como por ejemplo Frédéric François y Lara Fabian, para citar sólo otros dos. Apareció en los años 60, en plena época de yéyés, de twist y de ritmos rockeros, con temas románticos y hasta tangos, y una voz muy distinta de los cánones que imperaban en aquel entonces. Su éxito fue inmediato y durante todos los años 60 y 70 compiló los éxitos populares, impulsando una carrera internacional que le permitió cantar en varios idiomas: alemán, italiano, inglés, y por supuesto español. De hecho, durante muchos años, Adamo fue uno de los pocos artistas francófonos que era regularmente distribuido y lanzado en los países de Sudamérica.
Si los años 80 y 90 no fueron tan benéficos para él, nunca abandonó la canción, ni cambió su estilo. Es lo que se puede apreciar con este nuevo álbum grabado a fines de año pasado. Presenta 14 nuevos temas, todos compuestos y escritos por él mismo.
El título del álbum es también el de la primera canción, una especie de diario de viaje a la mítica isla de Zanzibar. En varios de los demás temas, la nostalgia reina: nostalgia de los veinte años, notalgia de amistades de la juventud, nostalgia de amores perdidos. Como lo supo hacer en el pasado, Adamo se consagra a los temas políticos en sus canciones. En “Ô monde!” repasa abusos de todo tipo que engendra el mundo moderno y sus desigualdades: injusticias sociales, injusticias de la globalización, perversión de los sistemas judiciales, banalización de las drogas. En “Mon douloureux orient”, Salvatore Adamo se concentra sobre los gravísimos problemas que enfrentan Israel y Palestina. Esta canción es como un eco triste y decepcionado de las esperanzas que llevaba en él el tema “Inch’Allah”, uno de los grandes éxitos internacionales de Adamo en los años 70.
Dos de las canciones de este disco fueron grabadas a dúo: “Tant d’amour qui se perd” con Maurane, y “Toi et moi, jour après jour”, con Marie-Laure Bérault .

“Zanzibar”, Salvatore Adamo, Polydor - Universal France, 2003

Perret triste y Perret alegre
Esta compilación hacía falta desde hace tiempo. Nunca se habían reunido en un solo disco los principales temas de Pierre Perret. “Du rire aux larmes” es un doble CD que muestra las dos caras de la carrera de este cantante: la cómica y cómico-erótica, y la más seria y comprometida. En total, se juntaron 48 canciones, desde las primeras de los años 60 hasta la sulfurosa “La Corinne”, que dio mucho que hablar cuando fue grabada en 1995.
Pierre Perret es originario del Languedoc, y su carrera fue lanzada por Georges Brassens en los años 60, cuando Perret cantaba como telonero de sus recitales. Además de cantante, es también un defensor del idioma francés, y publicó varios libros y diccionarios. Otro de sus talentos es la cocina, y es un reputado gourmet y cocinero.
En su repertorio, conviven temas cómicos que le valieron mucha simpatía de parte de generaciones de públicos infantiles (su clásica canción “Les jolies colonies de vacances” ya fue cantada por decenas de miles de pequeños veraneantes), temas eróticos y temas comprometidos que denuncian las disfunciones de la sociedad francesa (como “Lily”, que pinta el sombrío porvenir de los inmigrados africanos en Francia).
El primer CD de esta doble compilación está dedicado a la cara alegre de Perret y tiene 25 temas. Están los muy conocidos “Tonton Cristobal”, “Les jolies colonies de vacances”, “Vaisselle cassée”, “Le représentant en confitures” y “Le tord-boyaux”, todos éxitos populares masivos. No podían faltar tampoco temas como “Le zizi”, “Les seins”, “C’est le printemps”, “Le cul de Lucette” y la famosa “Corinne”. También hay que destacar la presencia del tema “Bercy Madeleine”, escrito enteramente con nombres de estaciones del subte de París (un ejercicio de estilo que hicieron varios autores y cantantes franceses, pero ninguno con el resultado que logró Pierre Perret).
El segundo CD es mucho más sobrio. Tiene 23 temas, entre ellos “Lily”, “Fillette, le bonheur c’est toujours pour demain”, “La petite kurde” y “Leila”, que hablan todos de las injusticias raciales y sociales. En este CD se encuentra también el muy clásico “La cage aux oiseaux”, una canción que se aprende en las escuelas primarias de Francia, y en la cual Perret pide que se abran las puertas de las jaulas de los pájaros para devolverles su libertad.

“Du rire aux larmes”, 2 CDs, Pierre Perret, Editions Adèle - Warner Music France, 2003

Rock'n java
Pocos músicos se pueden enorgullecer de haber creado estilos y nuevas movidas, pero los parisinos de Java están entre ellos. Crearon una de las fusiones menos pensadas de la música, la del rap y del musette. Su propuesta es un atajo de más de 70 años entre los bailes populares de los años 30, llevados al ritmo de la java y del vals por un acordeón, y el rap y la cultura hip-hop de los subrubios de París de estos últimos años. Todo esto no podría existir sin una buena dosis de humor y un real talento musical.
Así es Java, un conjunto que no podría haberse formado fuera de París. Su nombre es ya todo un homenaje a la tradición musical más parisina del siglo XX. Por una vez, no nos vamos a limitar a presentar únicamente la nueva producción, sino que toda la discografía de este conjunto. Porque sin duda, Java marca un hito en la escena actual francesa y creó un universo musical único. El primer álbum se llamaba sencillamente “Java” y fue editado en el año 2000. En 13 temas, plantaba lo que es su estilo. Mezclas de “bal musette” y de rap y ragga, de rock y de samples. El título más conocido de aquel disco es “Le poil”, una canción humorística sobre los pensamientos de un... pelo. Por la difusión de este tema, Java es muy a menudo asociado a la ola del nuevo rock realista francés, aunque por muchos aspectos, su música es muy distinta.
Haciendo eco a la fuerza escénica del conjunto, el segundo disco fue grabado en público. “Java sur Seine”, con un juego de palabras que afirma su origen parisino, está compuesto por temas del primer álbum y dos nuevas canciones. También tenía una versión larga (15 minutos) de “Sex, accordéon et alcool”, que muestra toda la capacidad de improvisación del acordeonista del conjunto. Este disco fue editado en el 2001. Pasaron dos años hasta descubrir el nuevo trabajo del conjunto, editado a fines del año pasado. Este segundo disco en estudio se llama “Safari croisière” y propone una especie de tour musical entre París, Río de Janeiro (donde fueron grabados parte de los temas), Jerusalem, el Caribe y los mares del sur. Las dos cabezas del conjunto, el cantante-autor y el acordeonista-compositor, explican que este nuevo disco fue “hecho con más tiempo y se le dio más importancia a la música que a las letras”, a diferencia del primer álbum. El resultado es excelente. Y sin duda se trata de una de las propuestas musicales más originales de Francia actualmente.

“Safari Croisière”, Java, S.M.A.L.L. - Sony Music Entertainement France, 2003
"Java sur scène" , Java, S.M.A.L.L., Sony Music Entertainement France, 2001
"Java", Java, S.M.A.L.L., Sony Music Entertainement France, 2000

Y también...

Algunas otras novedades importantes, entre las tantas que salieron en las disquerías de Francia en las últimas semanas. No dude en escribirnos para conseguir más datos sobre ellos.

Star Academy 3: "SA3 Fait sa Bamba" (Mercury – Nirpdo – TF1 Entreprises). Star Academy es una de las dos variantes francesas de TV realidad que preparan a jóvenes candidatos para convertirse en cantantes. Cada tanto, se publican CDs con temas que los aspirantes a estrella interpretan en las transmisiones televisadas. El último es una compilación de temas de los años 60: “La Bamba”, “The locomotion”, “Les cactus”, “Panne d’essence” y otros.
IAM : "Revoir un printemps" (Delabel). Luego de seis años, durante los cuales sus miembros llevaron adelante proyectos como solistas y participación en películas, se volvió a unir IAM, el grupo más importante del rap francés. Este álbum es de muy alta calidad, con arreglos musicales con una orquesta de cuerdas e invitados entre los cuales Beyoncé hace su debut en francés.
Tété: "A la faveur de l’automne” (Epic). Segundo álbum en estudio para esta artista entre las más promisorias de las nuevas generaciones. Sus canciones, que se inscriben en la vena de los grandes cantautores de los años 50, fueron orquestadas con la ayuda del dúo pop Les Valentins, que firmaron la mayoría de las orquestaciones de Etienne Daho en los años 90..
Louis Chédid: "Un ange passe" (Atmosphériques). Luego de un álbum en público el año pasado, Louis Chédid acaba de presentar sus nuevas canciones, orquestadas con la ayuda de los integrantes del conjunto rock AstonVilla.
Pierre: "Pareil jamais". Un solo nombre para este cantante, que prefirió no usar su apellido para ganarse éxitos sólo con su talento. Pierre es en realidad Pierre Souchon, el hijo de Alain. Luego de un primer intento en el conjunto Les Cherche-Midi, con el hijo de Laurent Voulzy, este segundo intento es un conjunto de buenas canciones pop.


 

 

Informations

Eurovisión 2004
El concurso Eurovision de la canción, el acontecimiento musical más grande del mundo, será organizado este año por 49º vez consecutiva. Este concurso nació en el año 1956, gracias a una iniciativa de la Televisión Suiza, que derivó en la creación de un organismo que agrupa a las televisiones de toda Europa. El concurso fue tradicionalmente reservado a los países de Europa Occidental y del Norte, a los cuales se agregaban Yugoslavia, Israel, Chipre, Grecia y Turquía. Con la caída del comunismo, el concurso se agrandó y recibió a todos los países del este que querían participar, desde Rusia hasta las nuevas repúblicas nacidas del desmembramiento de Yugoslavia. Para poder manejar la participación de tantos países, se instauró durante los años 90 un sistema de participaciones rotativas, con el cual sólo los países más votados un año podían concursar el siguiente, y los menos votados daban su lugar a otros países que no habían podido concurrir. También se eliminó la cláusula del concurso que estipulaba que las canciones debían participar en el o los idioma(s) oficiales del país que representan.
La Eurovisión es mucho más que un mero concurso de canciones. Es una verdadera institución que es mirada por varios millones de personas en toda Europa (pero también en varios países de Asia, Africa y Oceanía, donde se transmite en directo) y se considera que es el programa de TV más visto junto con la apertura de los últimos Juegos Olímpicos. Su tradicional entrega de puntos de parte de los jurados nacionales, mediante la realización de llamadas telefónicas, es tan famoso que se convirtió en una parte tan esencial del programa como las canciones.
Este año, el concurso viene con un nuevo reglamento y sobre todo una nueva manera de seleccionar los temas. Antes de la final, habrá una semifinal en la cual participarán todos los países que tuvieron puntos bajos en el concurso de 2003, junto con todos los países que quieren participar y no podían hasta ahora. Luego los finalistas participarán en la gran final junto con los países que tuvieron los mayores puntajes en el concurso de 2003. Ambas noches serán organizadas y emitidas desde Estambul por la televisión turca, ya que Turquía ganó el concurso 2003 (el país ganador organiza el concurso el año siguiente). La semifinal será organizada el 12 de mayo, y la gran final el sábado 15 de mayo.
Este año, hay un récord absoluto de participantes, con 36 países. Entre ellos, se podrá apreciar el gran regreso de Mónaco, que no participaba más desde los años 80, y que ganó en una ocasión en los años 70. También participarán por primera vez Andorra, Bielorrusia y Albania. Se nota un año más la gran ausencia de Italia, uno de los países más emblemáticos de la historia del concurso, y que ganó en dos ocasiones.
Francia estará presente en la gran final, ya que ganó suficientes puntos en 2003, junto con los países siguientes: España, Austria, Noruega, Alemania, Bélgica, Rusia, Islandia, Irlanda, Polonia, el Reino Unido (una selección muy curiosa, ya que el año pasado el Reino Unido –por primera vez en la historia del concurso- no recibió ni un solo punto), Turquía, Rumania y Suecia.
Como siempre, Francia es uno de los pocos países que presenta un tema cantado en su idioma oficial. Este año, se trata de “A chaque pas”, que será interpretado por Jonatan Cerrada (música de Ben Robins y Steve Balsamo, y letra de Jonatan Cerrada).
El concurso se puede ver desde América Latina por TVE, que lo transmite integralmente con un ligero diferido (se anunció que la cadena española internacional transmitiría también la semi-final). Mientras tanto, se puede ver más detalles del concurso y de los participantes de cada país en esta selección de sitios web (nuestros lectores argentinos descubrirán así que Finlandia eligió un tango para presentarse en este concurso...).
www.eurovision.tv
www.eurovision-fr.net
www.eurovisionfrance.com
.

Cloclo en el ciné
Claude François fue más que una estrella de la canción popular francesa en los años 60 y 70. Luego de su muerte accidental en 1978, se convirtió en una verdadera leyenda, un mito que sigue vivo en el corazón de varias generaciones de fanáticas. Así como hay sosías de Elvis en Estados Unidos, los hay de Cloclo –el nombre afectuoso que le dieron sus admiradores- en toda Francia. Algunos de ellos hasta arman espectáculos con las canciones del ídolo y juegan sobre parecidos físicos o vocales. Hace poco, el novelista Yann Moix decidió interesarse en este fenómeno y contó la historia de uno de estos clones de Claude François y su vida entre la luz y la sombra, entre los proyectores de los escenarios y la tarea de vivir para mantener vivo el recuerdo de otro.
Esta novela se llamó “Podium”, un título nada inocente. Así se llamba también la muy éxitosa revista para adolescentes que editaba Claude François, quien además de cantar, componer y escribir, era un hombre de negocios muy despierto (además de su propio sello discográfico, Flèche, tenía un grupo de prensa y muchas otras actividades). El éxito de la novela se declinó en una película que se puede ver en las salas de cine francesas desde hace algunas semanas. Fue realizada por Yann Moix, y recibió críticas muy dispares. La película, como la novela, es sin embargo muy divertida, y permite zambullirse en un mundo nostálgicos hecho de éxitos populares de Cloclo, de espectáculos como se hacían en los años 70, con muchas paillettes y una ingenuidad muy saludable.
En esta novela, y en la película, Bernard Frédéric (interpretado por el actor belga Benoît Poelvoorde) es un ex sosías de Claude François, reconvertido en un banquero. Está casado con Véronique (Julie, la hija de Gérard Depardieu), y su mejor amigo es a su vez un sosías de Michel Polnareff. Una llamada sobrenatural convence a Bernard de abandonar su triste y repetitiva vida para volver a encarnar a Claude François durante el tiempo de un show televisivo. Poelvoorde puso todo su talento en el personaje y le da la locura y el brillo que necesitaba para un papel así. Los decorados y la banda de sonido son parte integrante de la alegría que destila esta película.
Mientras se espera una hipotética difusión de esta película en las salas de los países sudamericanos, se puede ver el avance del filme en la página http://www.commeaucinema.com/mcm/news.php3?newsid=13445&cinenews=1.


Solista, sin electrónica y en inglés
El nombre de Yann Destal no es conocido. Pero su voz dio la vuelta al mundo. Destal era el cantante del conjunto de música electrónica Modjo, que consiguió un éxito planetario con su tema “Lady” (fue también un importante éxito de venta en la Argentina y otros países latinoamericanos).
Ahora acaba de presentar un álbum solista, muy distinto del estilo de Modjo. Más que electrónica, las canciones de este disco son más cercanas al rock sinfónico anglosajón de los años 70, y algunas parecen un directo homenaje al conjunto Queen. Este disco se llama “The great blue scar”, y fue compuesto y producido enteramente por Yann Destal. Los doces temas son todos titulados y cantados en inglés, con lo cual el cantante facilita una proyección internacional de su carrera solista, basandose en el éxito de Modjo.
Cuando fue el lanzamiento de su disco, hace unas semanas, se le preguntó en varias oportunidades por qué son tan distintas las inspiraciones y las músicas de Modjo y de su álbum solista. Destal contestó que estas nuevas canciones responden a una búsqueda de identidad artística, que Modjo no podía cumplir con la sola música electrónica, por más exitosa que sea.
Por sus átmosferas y sus ritmos, este disco no es para los seguidores de Modjo y los interesados en el French Touch, la movida electrónica que nació en Francia y consiguió un éxito mundial a fines de los años 90. Está dirigido más hacia los nostálgicos de los grandes conjuntos de rock sinfónico y progresista de los años 70
.
“The great blue scar”, Yann Destal, Barclay – Universal, 2004.

Mémoire
Las colonias de vacaciones con Pierre Perret

Los años 60 vieron un desarrollo exponencial del turismo popular. El bienestar económico, la democratización de los viajes en avión y la creciente mejor calidad de los autos dieron la posibilidad a los franceses durante aquellos años de irse cada vez más (y más lejos) de vacaciones. En aquellos tiempos se creaban también Nouvelles Frontières y el Club Med, dos empresas revolucionarias. Si bien los chicos podían disfrutar de estos viajes con sus padres, eran todavía legiones los que seguían yendo a los campos de vacaciones, las colonias, herederas de tiempos en los cuales los padres no se podían permitir viajes y mandaban a sus hijos al mar, el campo o la montaña gracias a entidades de beneficencia, municipales o religiosas, según el color político de las familias y de las ciudades donde se vivía.
Por supuesto, en estas colonias existía todo un repertorio de canciones, generalmente usadas en las largas caminatas que parecían más marchas forzadas que paseos de diversión. ¿Quiénes de estos pequeños veraneantes no cantó alguna vez lo que fue un himno de largas horas de paseos en senderos polvorientos bajo soles implacables: “Un kilomètre à pied, ça use, ça use, un kilomètre à pied ça use les souliers. Deux kilomètres à pied, etc...”?
Así es que cuando Pierre Perret editó su canción “Les jolies colonies de vacances” tenía toda una audiencia directa de varias decenas de miles de chicos que veían su situación retratada en este tema.
Fue publicada en el año 1966, dos años antes de Mayo del 68, con todos sus cambios en las familias y las relaciones sociales. Hoy es muy difícil imaginar todo el escándalo que generó esta canción aquel año, y se la ve nada más que como un tema divertido. Sin embargo, el tema estuvo censurado durante mucho tiempo por la televisión y radio francesa. En sus letras se hablaba de las infraestructuras malas de los campos, de la comida desastrosa que era servida a los chicos, de la falta de preparación de los acompañantes adultos y de las enfermedades que se contagiaban. Ni hablar de la última estrofa, que hace referencia a los tráficos de chicas adolescentes, para no mencionar la “trata de las blancas”...
Sin duda, era mucho para la época, aunque, para ser realista, la última estrofa tendría que seguir molestando y generando polémica, ya que habla de un tema que no siguió sino agravándose desde aquel tiempo.
La memoria popular conservó sobre todo el estribillo de la canción, alegre e inocente, que contrasta mucho con el resto del texto. Las voces infantiles que acompañan a Pierre Perret durante el estribillo hicieron mucho para que la canción finalmente pase a la posteridad como un inocente retrato de las colonias de vacaciones “de antes”... Y sin embargo...
Esta canción es muy representativa del genio de Pierre Perret, que logra siempre atraer la atención con un texto que va del lado divertido hasta temas de reflexión muy importantes y llamativos, todo apoyado por una melodía tan eficaz que uno la retiene luego de la primera vez que escucha la canción.
A continuación, el estribillo y la primera estrofa.

Les jolies colonies de vacances
Merci maman, merci papa,
Tout les ans, je voudrais qu’ ça r’commence
You kaïdi aï-di aï-da

Je vous écris une petite bafouille
Pour pas que vous vous fassiez de mouron
Ici on est aux petits oignons
J’ai que huit ans mais je me débrouille
Je tousse un peu à cause qu’on avale
La fumée de l’usine d’à côté
Mais c’est en face qu’on va jouer
Dans la décharge municipale


Je vous envoie mes chers père et mère
Mes baisers les plus distingués
Je vous quitte là je vais voir ma fiancée
Une vieille qui a au moins ses dix berges
Les p’tits on a vraiment pas de chance
On nous fait jamais voyager
Mais les grandes filles vont à Tanger
Dans d’autres colonies de vacances


"les jolies colonies de vacances". Letra y música de Pierre Perret, © Editions Warner/Chappell, 1966.


AYUDENOS A DIFUNDIR ESTE BOLETIN GRATUITO DE INFORMACION MUSICAL. PASELO A SUS AMIGOS INTERESADOS EN LA MUSICA.
SUSCRIBASE GRATUITAMENTE HACIENDO CLICK AQUI:

TOP 5
SIMPLES / Mejores ventas de CD simples en Francia del 21 al 27.03.2004

1. J-Five “Modern times” – M6 Interactions – Warner Music
2. Kareen Antonn & Bonnie Tyler “Si demain (turn around)” – EGP – Epic - Sony
3. Britney Spears “Toxic” – Jive Records - BMG
4. Emma Daumas “Tu seras” – Polydor - Universal
5. The Black Eyed Peas “Shut up” – Polydor – Universal



ALBUMES / Mejores ventas de CD álbumes en Francia del 22 al 8.02.2004

1. Les Enfoirés “Les enfoirés dans l’espace” – Resto du Coeur - BMG
2. Calogero “3” – Mercury – Universal
3. Pascal Obispo “Live fan, Studio fan” – Epic - Sony
4. Norah Jones “Feels like home” – Capitol – EMI Music
5. Yannick Noah “Pokhara” – Saint George – Columbia – Sony

 

©Pierre Dumas
2004